Эфеб Евгения Алина вышел в издательстве Гелеос с такой аннотацией: "Если книга перевернет всю вашу жизнь, не говорите, что вас не предупреждали!" Согласно легенде, рукопись романа пришла в издательство по почте, и имя настоящего автора покрыто тайной. Очень возможно, что так оно и было на самом деле.
Сюжет романа довольно затейлив, но писать о достоинствах или недостатках сюжета не имеет особого смысла: во-первых, замысел - личное дело автора, и можно просто не читать книгу, если ее сюжет не нравится, а во-вторых, заранее рассказывать содержание не в моих правилах. Лучше коснуться стилевых особенностей произведения.

Хотя в аннотации написано, что язык романа "острый и отточенный", это явно рекламная уловка, стремящаяся обосновать издание непрофессионального автора - опять же согласно легенде, вполне возможно, что это совсем не так. Язык романа далеко не так хорош, как хотелось бы. Такое впечатление, что автор имеет свое представление о писателях и о том, как должен работать настоящий инженер человеческих душ, и старается ему следовать. В целом автор придерживается вполне нейтрального стиля и нейтральной лексики, однако иногда ни с того ни с сего в предложении возникают жаргонизмы, просторечия, разговорные выражения, которые хорошо смотрелись бы в диалогах как стилевые особенности, но довольно странно выглядят в авторской речи. Эротические сцены вообще оставляют желать лучшего - мне кажется, лучше бы автор выбрал восточный подход к их описанию, нежели смесь банального с вульгарным. Вот одна цитата: "из моих плавок выполз наружу великолепный о-го-го, всецело готовый к многотрудной битве".

Философские отступления способны отвратить от книги мало-мальски думающего человека. Лучше бы их не было. На оригинальность им претендовать сложно, однако читатель с чувством юмора, пожалуй, может себя развлечь. Меня особенно позабавили "однообразно унылые сентенции Чехова" и "безысходные четверостишия Омара Хайяма". "Черный омут их сокровенных мыслей" никогда раньше не казался мне черным, и тем более не выглядел омутом. Впрочем, я не буду слишком строгой, все-таки это мнение одного из героев книги, а не самого автора (надо надеяться).
Эфеб вряд ли станет литературным событием, поскольку с точки зрения стилистического качества оставляет желать много лучшего, однако он представляется мне политическим событием, никак не меньше. В наше сложное время выход подобной наивной прозы в крупном издательстве тиражом 5 тысяч экземпляров говорит лишь о том, что спрос на эту тему и такую народную философию есть, а значит, у нас возникает шанс дождаться какой-нибудь более серезной книги.
Hosted by uCoz